Показано 241–252 із 441Сортовано за останнім
Держава / Платон / (Видання 2021 року)
Фундаментальний філософський трактат Платона про ідеальний державний устрій та принципи справедливого суспільства.
“Держава” – це головний політичний твір Платона, де він розгортає своє бачення досконалого суспільного ладу. У діалогічній формі автор досліджує природу справедливості, розкриває концепцію ідеальної держави, де кожен громадянин виконує властиву йому роль. Особлива увага приділяється питанням освіти, рівності статей, суспільної власності та ролі філософів у керуванні державою. Переклад Дзвінки Коваль, здійснений з давньогрецької мови, дозволяє сучасному читачеві відчути всю глибину платонівської думки та її актуальність для сьогодення.
Змова Катіліни / Ґай Саллюстій Крісп / (Видання 2020 року)
Історичний трактат про спробу державного перевороту в Римській республіці.
Монографія видатного римського історика Ґая Саллюстія Кріспа детально висвітлює драматичні події 63 року до Р.Х., коли Луцій Сергій Катіліна організував змову з метою захоплення влади в Римі. Автор майстерно аналізує соціально-політичну ситуацію, розкриває психологічні портрети учасників подій та досліджує причини і наслідки цієї історичної кризи. Твір вважається класикою античної історіографії та зразком історичної аналітики, що вплинув на розвиток європейської історичної думки від античності до сучасності.
Метаморфози / Публій Овідій Назон / (Видання 2023 року)
Наодинці з собою / Марк Аврелій / (Видання 2022 року)
Філософський щоденник римського імператора-стоїка.
Унікальний твір, що представляє особисті роздуми імператора Марка Аврелія про сенс життя, людську природу та місце людини у Всесвіті. Книга є зразком стоїчної філософії, де автор, попри своє високе становище правителя Римської імперії, постає як мислитель, що шукає істину та намагається зрозуміти основи буття. У перекладі Ростислава Паранька твір розкриває глибину античної мудрості сучасному читачеві.
Оди. Еподи. Сатири. Послання / Квінт Горацій Флакк / (Видання 2021 року)
Пріапея / (Видання 2021 року)
Перший український переклад античної збірки еротичної поезії, присвяченої богу родючості Пріапу.
“Пріапея” – це унікальна колекція латинських віршів, що поєднує традиції римської сатири, еротичної поезії та народного гумору. Збірка, що складається з 80 епіграм різних авторів, відображає маловідомий аспект античної культури через призму культу бога Пріапа. Видання супроводжується ілюстраціями та становить значний інтерес як для дослідників античної літератури, так і для поціновувачів класичної поезії. Переклад зберігає автентичний дух оригіналу, водночас відтворюючи мовні особливості та культурний контекст епохи.
Про стійкість мудреця. Діалоги / Сенека Луцій Анней / (Видання 2023 року)
Перший український переклад філософських діалогів видатного римського стоїка.
Книга містить філософські діалоги Сенеки, що розкривають основні принципи стоїчної філософії та їх практичне застосування в повсякденному житті. Автор, використовуючи яскраву афористичну мову, пропонує шляхи досягнення душевного спокою та протистояння моральній кризі суспільства споживання. Особлива цінність видання полягає у майстерному перекладі Андрія Содомори, який зберігає виразність та глибину оригінального тексту.
Розрада від Філософії / Северин Боецій / (Видання 2024 року)
Класичний філософський твір, що вплинув на розвиток європейської думки.
“Розрада від Філософії” – унікальний твір пізньоримської літератури, написаний у формі поетично-філософської містерії. Боецій, створюючи його у в’язниці, досліджує фундаментальні питання людського буття: природу щастя, співвідношення добра і зла, свободу волі та божественне провидіння. Книга, що століттями впливала на європейську філософську думку, представлена в майстерному перекладі Андрія Содомори з ґрунтовним науковим апаратом.
Сатирикон / Петроній Арбітр / (Видання 2024 року)
Перше повне українське видання славнозвісного античного роману – сатиричної панорами побуту та звичаїв Римської імперії часів Нерона.
“Сатирикон” – унікальний зразок античного роману, що поєднує елементи сатири, любовної історії та авантюрної прози. У творі майстерно змальовано життя різних верств римського суспільства, з особливою увагою до побуту вільновідпущеників та міської бідноти. Роман вирізняється відвертими описами повсякденного життя, любовних пригод та бенкетів, найвідомішим з яких є “Бенкет Тримальхіона”. Переклад, здійснений відомими українськими філологами-класиками, передає всю колоритність оригіналу та його мовне багатство.
Сентенції / Публілій Сір / (Видання 2024 року)
Перший український переклад знаменитої збірки латинських афоризмів Публілія Сіра, що поєднує народну мудрість із літературною майстерністю.
“Сентенції” – унікальна колекція віршованих афоризмів, що походять із римських мімічних вистав. Автор, колишній раб Публілій Сір, який став відомим драматургом, створив збірку, що увібрала в себе життєву мудрість, моральні настанови та гострі спостереження за людською природою. Особливістю видання є майстерний переклад Ростислава Паранька, який зберігає не лише зміст, але й поетичну форму оригіналу, включаючи складну гру слів та риторичні прийоми. Збірка становить значний інтерес як для дослідників античної літератури, так і для шанувальників афористичного жанру.
Скорботні елегії. Листи з Понту / Публій Овідій Назон / (Видання 2023 року)
Перший повний український переклад поетичних творів Овідія, написаних у вигнанні, що стали символом долі поета-вигнанця в світовій літературі.
Тексти мають особливе значення як для світової літератури, так і для української культури, зокрема через їх вплив на творчість Тараса Шевченка. Переклад здійснив відомий українській перекладач античної літератури Андрій Содомора, що забезпечує високу художню та академічну якість видання.