Показано 1–12 із 36Сортовано за останнім
Людина біжить над прірвою. Морітурі. Розгром. Генерал / Іван Багряний / (Видання 2023 року)
Збірка драматичних творів Івана Багряного про боротьбу українського народу за виживання і свободу під час Другої світової війни, що резонує із сучасною боротьбою України.
Видання об’єднує чотири твори відомого українського письменника-емігранта, що висвітлюють боротьбу українського народу проти тоталітарних режимів. Особливу цінність має проведення паралелей між історичними подіями часів Другої світової війни та сучасною боротьбою України за незалежність. Книга входить до серії “Класика української белетристики” і містить повість та три п’єси, які розкривають тему національної стійкості та незламності духу українського народу.
Гонитва на виживання / Леонід Ісаченко / (Видання 2023 року)
Психологічний роман про кохання, таємниці та випробування долі під час російського вторгнення в Україну 2022 р.
Історія несподіваного кохання між Антоном і Терезією розгортається в мирному Ірпені, але повномасштабне російське вторгнення руйнує їхню ідилію. На тлі драматичних подій початку війни розкривається прихована сторона життя героїні, яка змушує переосмислити все, що здавалося очевидним у їхніх стосунках. Автор майстерно поєднує любовну історію з гострими соціальними темами, досліджуючи глибини людської психології та природу стосунків між чоловіком і жінкою в екстремальних умовах війни.
Ніч проти Різдва. Вій. Старосвітські дідичі / Микола Гоголь / (Видання 2022 року)
Новий, уточнений переклад трьох знаменитих повістей Миколи Гоголя від майстра українського перекладу Юрія Винничука.
Видання містить три найвідоміші повісті з циклу “Вечори на хуторі біля Диканьки” та “Миргород” у новому перекладі. Особливістю цього видання є відновлення авторського тексту за оригінальними рукописами, включно з фрагментами, що були вилучені через цензурні міркування. Переклад очищено від русизмів, які були характерні для попередніх версій, що дозволяє краще відчути колорит української мови та атмосферу творів. До збірки увійшли містична історія кохання коваля Вакули “Ніч проти Різдва”, моторошна повість “Вій” та лірична новела про старосвітське життя “Старосвітські дідичі”.
Тарас Бульба / Гоголь Микола / (Видання 2022 року)
Перше видання класичної повісті Миколи Гоголя в українському перекладі Василя Шкляра.
Це унікальне видання представляє читачам першу редакцію знаменитої повісті “Тарас Бульба” (1835), що суттєво відрізняється від загальновідомої версії 1842 р. Переклад здійснено з оригінального тексту, опублікованого у збірці “Миргород”. Ця версія твору дозволяє читачам познайомитися з першим авторським баченням історії козацького полковника Тараса Бульби та його синів, до її пізнішої переробки та доповнення.
Четверта заповідь. Вибрані повісті /Андрій Чайковський/
Андрій Чайковський (1857—1935) — найбільше відомий зі школи своїми пригодницькими повістями про часи Козаччини. Зокрема повість «Віддячився» (1913) занурює у побут Запорізької Січі очима врятованого від татар кучерявого дітвака Івася. Романтичний стиль оповіді пробудить теплі спогади про славну козацьку минувшину. Натомість «Четверта заповідь» (1930) вибудовує образи галицького життя початку ХХ століття.
Хмари /Іван Нечуй-Левицький/
Середина ХІХ століття. У Києві набувають популярності просвітні твори, утверджуються ідеї народництва. Молоде студентство надягає українську свитку як знак своєї національності, як символ гордості за свою культуру, як протест проти деспотизму до українського народу. Починають лунати заклики до навчання простого люду: створення народних шкіл, видання книжок рідною мовою…
Фіолетова тінь. Добірка української містичної прози /Анастасія Бідонько (упорядниця)/
Казка, переплетена з реальністю, повір’я, загублене в історії, магія, захована в оповіданні. Наші класики створили тексти, що закохують в атмосферу української містичної ночі. Тут у темряві ховається нечисть усякої вдачі та вроди, вона запрошує перегорнути ще одну сторінку легендарію українців. Поки чорт переконує відьму одружитися, поки дідько оповідає про давні походеньки, а померла мати колихає своє живе немовля, веретено історії крутиться і виплітає нові сюжети.
Тайна нашої принцеси: повісті, оповідання /Любов Яновська/
Любов Яновська зростала у двомовній сім’ї, та попри переконання і настанови батька тяжіла до усвідомлення себе як українки, згодом це вилилося у просвітницьку й громадсько-політичну діяльність та відстоювання українськості. Написала близько 100 творів, найпомітніші з яких увійшли до добірки «Тайна нашої принцеси».
Сонце сходить. Вибрані твори /Валер’ян Підмогильний/
Валерʼян Підмогильний (1901–1937) — український письменник і перекладач, представник покоління «Розстріляного відродження». Творче сонце прозаїка зійшло рано: у дев’ятнадцять років видав свою першу збірку, у двадцять — дебютував з перекладом роману «Таїс» Анатоля Франса. Саме завдяки Підмогильному вийшли твори Бальзака, Стендаля, Дідро, Гюго, Вольтера, Меріме українською мовою. Як автор Підмогильний показав себе майстром глибокого психологізму, інтелектуалізму.
Листи з Криму. Новели, оповідання, повість /Борис Тенета/
Борис Тенета (1903–1935) — український поет і прозаїк розстріляного відродження. У добірку «Листи з Криму» увійшли твори з прижиттєвих видань і друковані в періодиці 1920–1930-х років. У ранніх творах Тенета-новеліст виступає то від імені голодного поета («Голод»), то від імені брата, який тужить за померлою сестрою («Місто»), то від імені закоханого юнака («Мусема»), а то й із гумором розповідає про упадання гурту парубків за однією дівчиною («Листи з Криму»).
Над Чорним морем /Іван Нечуй-Левицький/
Саня Навроцька і Надія Мурашкова — подруги-українки в багатонаціональному Кишиневі, що сповідують космополітичні цінності й шукають власні життєві шляхи. Дівчата їдуть на відпочинок в Одесу, де пристрасті навколо кохання й ідеалів несподівано розгораються яскравим жаривом над Чорним морем. За прогулянками й інтелектуальними дискусіями герої — а заразом і читач — переосмислять ідеали, котрих прагнуть, побачать себе та інших у новому світлі, а також — зіткнуться з наслідками власного вибору.